אין מי שלא מכיר את "מי יודע מדוע ולמה לובשת הזברה פיג'מה?" של ע. הלל. אך מי מכיר שיר ילדים, על הדוכיפת שהחליטה פתאום ללבוש את בגדי השבת שלה?
מי שחתום על השיר הזה הוא מנחם זלמן וולפובסקי, הידוע כמ.ז. וולפובסקי, סופר משורר ובעיקר מתרגם לעברית של מיטב הקלסיקה העולמית, מפושקין ועד צ'כוב ודוסטויבסקי. על תרגומיו גדלו דורות של קוראים. מתברר כי גם לילדים כתב – ב-1933 הוציא וולפובסקי, שהיום מלאו 45 שנה לפטירתו (15 בדצמבר 1975), ספר שירי ילדים "הקוף והתנין" (הוצאת שטיבל, תל אביב).
אמיר בן עמרם, המקטלג עתה לסריקה את ארכיונו של וולפובסקי ב"גנזים – אגודת הסופרים", הבחין בכתב יד זה ועליו שיר "מעשה בדוכיפת שלבשה בגדי שבת" (השיר התפרסם בדבר ילדים ב-15/07/1937). וכך מתחיל השיר: "פעם ביום חול התקשטה הדוכיפת, / התקשטה הדוכיפת, ותלבש את חליפת / חליפת השבת. // חבשה אז לראשה מגבעת עם נוצה, / קפצה מעל עצה, קפצה מעל עצה, / כל היום התרוצצה…"
אין לדעת אם הושפע ע. הלל משיר זה (שהתפרסם, כאמור, ב-1937 – כאשר היה ע. הלל בן 11, ואולי קרא אותו ב"דבר ילדים") כאשר חיבר את שירו הידוע (שהתפרסם, גם הוא ב"דבר לילדים", 21 שנה לאחר מכן, ב-1958). מכל מקום, לזברה הלא מרוצה מבגדיה הייתה חברה – הדוכיפת. ואולי יקום מישהו וילחין ויבצע גם שיר זה?
